Do vácuo às "vacances" e outras etimologias
SEDE VACANTE Com a morte do Papa Francisco a Santa Sé está, até à eleição de um novo Papa, em " Sede Vacante ", quer dizer, a cadeira de Pedro, o lugar do representante da Igreja, está vazio. O Vaticano emitiu mesmo um selo alusivo. S ede vacante é a expressão latina composta pelo nome sedes "cadeira, assento" (em ablativo) e o adjectivo (o particípio presente do verbo vacare, também em ablativo) que significa "estar vazio, estar vago". Vem de tempore sede vacante , quer dizer, no tempo da cadeira vazia , sendo o tempo da cadeira vazia/vaga. Este verbo vacare significa " estar vazio "; " estar desocupado " (uma casa, por exemplo); " estar ocioso , ter vagar para (falando de pessoas). É da mesma raiz o adjectivo vacuus , que dá o português " vácuo ", e o adjectivo latino vacivus , que deu origem ao português vazio. Daqui vem igualmente o francês " vacances " para designar o tempo de descanso (v...