Do vácuo às "vacances" e outras etimologias
SEDE VACANTE

Com a morte do Papa Francisco a Santa Sé está, até à eleição de um novo Papa, em "Sede Vacante", quer dizer, a cadeira de Pedro, o lugar do representante da Igreja, está vazio. O Vaticano emitiu mesmo um selo alusivo.
Sede vacante é a expressão latina composta pelo nome sedes "cadeira, assento" (em ablativo) e o adjectivo (o particípio presente do verbo vacare, também em ablativo) que significa "estar vazio, estar vago".
Vem de tempore sede vacante, quer dizer, no tempo da cadeira vazia, sendo o tempo da cadeira vazia/vaga.
Este verbo vacare significa "estar vazio"; "estar desocupado" (uma casa, por exemplo); "estar ocioso, ter vagar para (falando de pessoas).
É da mesma raiz o adjectivo vacuus, que dá o português "vácuo", e o adjectivo latino vacivus, que deu origem ao português vazio.
Daqui vem igualmente o francês "vacances" para designar o tempo de descanso (vazio de trabalho) concedido aos trabalhadores, as férias.
Os Sabinos veneravam Vacuna, a deusa do repouso dos campos depois das colheitas.
Comentários
Enviar um comentário