Dia Internacional do Beijo
Viuamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis.
Soles occidere et redire possunt:
nobis, cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
Dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut nequis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
Tradução :
Vivamos, minha Lésbia, e amemos.
E os ditos dos velhos mais severos
Consideremos o valor de um asse.
Podem os raios do sol extinguir-se e renascer:
Nós, porém, quando se nos extinguir a breve luz,
Apenas uma noite eterna teremos para dormir.
Dá-me beijos mil, depois cem,
Em seguida outros mil, depois outros cem,
Depois ainda outros mil e, de novo, mais cem.
Por fim, quando tivermos dado muitos milhares,
Desorganizemos tudo, para que não saibamos,
Ou algum maldoso possa ter inveja
Pede-se e dá-se:
Dá?
Que custa um beijo?

Comentários
Enviar um comentário