Ártemis — Informar com correcção

Nos últimos dias temos ouvido e lido muitas notícias sobre a nova missão da NASA.

O nome, tal como o de outras missões anteriores, vem da mitologia grega. Depois das missões Apolo,  vem a Ártemis.

E ouvimos nas notícias de TV o nome mal pronunciado, na comunicação escrita, o nome mal escrito, fazendo dele, uns e outros, uma palavra grave... 

Grave é o limitado conhecimento da língua portuguesa, a forma como, muitas vezes, se fala e se escreve, sem o devido respeito pelas normas da língua, sem atenção à prosódia; grave é a pobreza vocabular que leva, em muitos casos, a falsas adaptações de termos de outras línguas por desconhecimento do vocabulário da língua portuguesa.

Três imagens de notícias:


 Vejamos, então, qual a forma correcta:

— em grego, é  Ἄρτεμις — com acento na antepenúltima sílaba

— em latim, Artĕmis — segundo as regras de acentuação da língua latina (onde não havia acentos gráficos), quando a penúltima sílaba é breve, como é o caso (-tĕ-), o acento recai na antepenúltima (Ar-). 

Logo, quer, em português, se siga a acentuação grega, quer a latina, o acento é na antepenúltima sílaba (Ar-), é uma palavra esdrúxula quanto à acentuação, leva, portanto, um acento agudo: Ártemis

Comentários

Mensagens populares deste blogue

As andorinhas e o mito

A Primavera e as andorinhas